Sin ir más lejos, ayer mismo, un amigo quien se va a dar por aludido con este escrito, me hizo analizar algo en lo que nunca me había parado a pensar. Nosotros expresamos nuestros sentimientos, nuestro amor hacia otro ser con gestos pero también con palabras, con un te quiero, un te amo…
Viviendo en una zona bilingüe como Catalunya o incluso zonas tetralingües como sería el caso de Suiza, ¿se pueden expresar con la misma intensidad los sentimientos dichos en la lengua en la cual no pensamos? Si yo digo I love you, Ti amo, Te quiero o T’estimo, ¿estoy transmitiendo lo mismo?
No voy a dar mi punto de vista ni mi opinión al respecto, seguramente no tengo una respuesta concisa. Agradecería que la gente me enviase sus opiniones a mi correo privado. Gracias




